Keine exakte Übersetzung gefunden für خط القيمة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch خط القيمة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • El nivel básico es aproximadamente de 15.850 toneladas (media de 1995 a 1998).
    (3) تبلغ قيمة خط الأساس حوالي 850 15 طناً (أي المتوسط للفترة 1995 - 1998).
  • La alta latitud de Noruega es uno de los recursos del país en las actividades espaciales.
    ويكتسي موقع النرويج على خط عرض عال قيمة كبرى في الأنشطة الفضائية.
  • Naciones Unidas: El agua, germen de vida, 2005-2015. Factsheet on Water and Sanitation.
    وإن تحقيق الحد الأقصى من السعادة الوطنية العامة وأركانها الأربعة سيظل يشكل القيم الأساسية للخطة العاشرة.
  • d) El valor de la línea de pobreza general se estimó en un nivel de consumo de 5.157,12 córdobas nicaragüenses por persona al año.
    (د) ومن حيث القيمة، حدد خط الفقر العام عند مستوى 157.12 5 كوردوبا للشخص سنوياً.
  • Cada línea aérea recibió multas que ascendían al 1% de los ingresos obtenidos en esa ruta el año anterior.
    ودفع كل ناقل غرامة قدرها 1 في المائة من قيمة إيرادات الخط المذكور بالنسبة للسنة السابقة.
  • Los países del TLCAN deberían hacer legalmente obligatorio para todo tribunal que declare abierto un procedimiento no principal, que dé su asentimiento al plan de reorganización aprobado en el procedimiento principal, aun cuando ese plan no satisfaga todos los requisitos de derecho interno para la aprobación de dichos planes, siempre que: a) la distribución planificada del valor realizable de la masa prevea una contribución importante de bienes o de operaciones ubicados fuera del país del foro que haya de dar su aprobación; b) el plan haya sido aprobado con arreglo al régimen de votación previsto por la ley del foro del procedimiento principal; c) los acreedores y demás partes interesadas del país del foro hayan tenido una oportunidad equitativa y razonable de participar en el procedimiento principal; y d) el plan no haga discriminación indebida alguna por motivos de nacionalidad, ciudadanía, residencia o domicilio.
    ينبغي لدول نافتا أن تعتمد أحكاما تلزم المحاكم التي تباشر إجراءات غير رئيسية بإقرار خطط إعادة التنظيم التي أقرّت في الإجراءات الرئيسية، بالرغم من عدم الامتثال لقواعد إقرار الخطط المماثلة بمقتضى القانون الداخلي إذا: (أ) شمل التوزيع بمقتضى الخطة قيمة كبيرة متأتية من موجودات أو عمليات من خارج البلد الذي أقرّت فيه الخطة؛ و(ب) أقرّت الخطة وفقا لمقتضيات التصويت المنصوص عليها في قانون البلد الذي نُظّمت فيه الإجراءات الرئيسية؛ و(ج) أقيمت للدائنين وسائر الأطراف المهتمة من البلد الذي أقرّت فيه الخطة فرصة عادلة معقولة للمشاركة في الإجراءات الرئيسية؛ و(د) خلت الخطة من أي تمييز جائر بسبب الجنسية أو بلد الإقامة أو محل الإقامة.
  • Cinco países lograron una reducción del consumo superior al 40% de su nivel básico en 2002 (cuadro 2).
    قامت خمسة بلدان بالقضاء على أكثر من 40 في المائة من قيمة استهلاك خط الأساس الخاص بها بحلول عام 2002 (الجدول 2).
  • De la evaluación de las necesidades alimentarias en únicamente el 34,5% de la cantidad correspondiente al umbral de pobreza se infiere que los gastos en alimentación constituyen en gran medida necesidades fundamentales.
    والواقع أن تقييم الاحتياجات الغذائية التي تشكل نسبة لا تتجاوز 34.5 في المائة من قيمة خط الفقر العام يبين أن الإنفاق على الغذاء يشكل نسبة كبيرة من الإنفاق على الاحتياجات الأساسية.
  • El plan de acción resulta valioso no solamente porque en él se brinda un panorama coherente de nuestros esfuerzos por alcanzar los objetivos de la resolución, sino también porque se precisan las esferas que pudiéramos dejar de lado y las funciones que podrían superponerse.
    وتعود قيمة خطة العمل لا لأنها توفر صورة مترابطة لجهودنا الرامية إلى تحقيق أهداف القرار فحسب، ولكن لأنها تحدد أيضاً المجالات التي قد يكون فاتنا أخذها في الحسبان والوظائف التي قد تكون متداخلة.
  • Los logros de 2004 en relación con la coordinación y las alianzas tienen como común denominador los objetivos de desarrollo del Milenio y ponen de manifiesto la importancia de unificar el programa mundial para forjar alianzas en todos los sectores y en los niveles nacional, regional y mundial.
    تجد الإنجازات التي تحققت عام 2004 فيما يتصل بالتنسيق وبناء الشراكات خيطا مشتركا فيما بينها في الأهداف الإنمائية للألفية، وتكشف عن قيمة هذه الخطة العالمية الموحدة في بناء الشراكات في كل القطاعات على المستويات الوطنية والإقليمية والعالمية.